Сайт об иммиграции специалистов и рабочих Отзывы и вопросы иммигрантов |
|||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
|||||||||||
Отзывы иммигрантов ← написать свой комментарийВадим 2015-05-07 09:33:22 Здравствуйте Денис! Мне 26, ныне судовой механик - опыт менее года, опыт мотористом 3 года, диплом магистра ДВГТУ Владивосток "проектирование и эксплуатация судовых энергетических установок" работал на судоремонтном заводе менее года, диплом "эксплуатация судовых энергетических установок МГУ Владивотсок, IELTS пока максимум 5, в перспективе 6. Жил в США пол года в 2010 по программе Work & Travel. Хотел бы узнать возможности эмиграции в США и Австралию? Заранее спасибо! Дмитрий 2015-05-04 22:17:54 Добрый день, Денис. Меня зовут Дмитрий, 27 лет. Женат, детей нет. Высшее экономическое образование, работа в банковской сфере, начальник управления, опыт работы 8 лет. Английский - upper-intermediate. Есть ли возможность переезда в Канаду с моей специфической профессией. Насколько она будет востребована и сколько времения потребуется переобучение. Возможно есть какие-то смежные профессии, на которые я могу претендовать. Заранее благодарю за ответ. Ирина 2015-04-30 15:25:36 Здравствуйте! Меня зовут Ирина. Мне 27 лет. Есть муж, двое детей. По специальности я биолог. Работаю в лаборатории при городской больнице. Скажите, могу ли я претендовать на получение 189ой визы? И если да, то по какой специальности и нужно ли мне будет сдавать экзамены? Дарья 2015-04-28 11:09:13 Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли, имея it-бакалавра и магистра по переводу получить подтверждение Naati (+ IELTS на все 7 (academic)) или надо будет сдавать еще что-то или такое образование вообще не подойдет под требуемое "высшее образование в лингвистике не ниже бакалавра" ? Заранее спасибо! Денис Короткий 2015-04-29 07:56:10 Дарья, можно получить Professional level, если: ● в дипломе магистра о специальности написано черным по белому "Переводчик"; ● если академических часов в дипломе: Translating theory or practice минимум 210; ● если академических часов в дипломе: All translating or interpreting related units 400; ● если есть опыт работы переводчиком минимум 3 года; ● ну, и IELTS у вас есть. Дарья 2015-05-12 09:58:47 Денис, подскажите еще, пожалуйста, обязателен ли опыт работы переводчиком, если диплом я получу незадолго (0,5 -1 год) до планируемой подачи в NAATI ? Денис Короткий 2015-05-12 15:54:29 Дарья, опыт работы обязателен, но он вам начнет засчитываться только после получения диплома. Ирина 2015-04-27 01:29:47 Привет! Есть ли шансы уехать нашей семье в Канаду, Квебек:у меня высшее техническое образование (инженер-механик, железнодорожный ВУЗ), работала 3 года инженером-конструктором, и 3 года инженером-технологом (экология, энергосбережение), у мужа среднее спец. образование (железнодорожный колледж), 5 лет резчиком на станках, и ,3 года машинист на жел.дороге?Английский язык слабый. Нам 30 лет.Спасибо. Ксения 2015-04-17 17:41:18 Добрый день! Собираюсь получать подтверждение квалификации как письменный переводчик (Professional Translator) в NAATI, Australia. Диплом переводчика получен в 2007 г. Работать переводчиком начала уже на последнем курсе, в 2006 г, проработала в компании чуть меньше года (после окончания вуза - буквально пару месяцев). Затем переходила на административную должность и снова устроилась переводчиком в 2008 г. в другую компанию, где, проработав почти 5 лет, ушла в декрет. В декрете нахожусь уже почти 2 года (к моменту, когда соберу все документы и переводы для NAATI, будет как раз 2 года). Есть ли у меня шансы получить подтверждение квалификации с учетом декрета? Денис Короткий 2015-04-23 06:54:34 Ксения, конечно, есть! Собирайте все документы, переводите, заверяйте свою подпись у нотариуса - и шлите в NAATI. Удачи вам! Светлана 2015-04-15 22:48:53 Здравствуйте, подскажите можно ли для Австралии фрилансерский опыт работы (web-разработчик) засчитать за настоящий, работаю неофициально, те без отчисление в ПФ и налоговую, рефы от работодателей(заказчиков) будут. Илья 2015-04-15 20:37:54 Здравствуйте! Подскажите шансы на работу в Канаде. Мне 25 лет, не женат, образование высшее, менеджмент. Работаю вед. специалистом по импортным закупкам и логистике на крупном промышленном предприятии (сектор машиностроение). Язык англ. -up. int., франц. - beg. Был опыт работы в США по программе W&T. Гузель 2015-04-14 11:29:16 День добрый! 1) Какие у меня шансы на иммиграцию в Австралию? Мне 26 лет, замужем (муж юрист), имею диплом эколога (высшее,специалист 5 лет ), опыт работы по экологии (по диплому) 1г2мес, больше 3 лет опыт работы ГИС-специалистом (специальность близка к картографии). Английский - Elementary. 2)В случае если спец-ть в списке VETASSESS нужно ли подтверждать диплом? Татьяна 2015-04-08 13:29:25 Здравствуйте.Очень хотим с мужем уехать в Канаду.Есть двое детей.Оцените,пожалуйста,наши шансы.Образование у мужа средне-специальное(техник-строитель),35 лет,опыт работы:4 года каменщиком,9 лет- строительным мастером.Английский язык на стадии изучения.Рассматривали вариант с Квебеком,но уровень владения французким языком нулевой.Реально ли за год выучить язык и нужно ли обязательно сдавать тест? |
На форуме говорят 17 апр Женщины Великобритании 14 апр Трамп и Новая Зеландия 13 апр Светлая память Виктору Цою 11 апр Курьеры Америки |
||||||||||